Voices of Black America: Martin Luther King Jr. to Jay Z; explores African-American resistance and revolutionary practice from the Civil Rights Movement to #BlackLivesMatter. Exploring a diversity of issues from the Voting Rights Act of 1965 to the Nation of Islam; African liberation struggles to Black Feminism; Rodney King to Ferguson; Voices explores and illuminates some of America’s most talented and provocative black voices.
#5596455 in Books 2013-07-31Original language:EnglishPDF # 1 9.02 x .31 x 5.98l; .70 #File Name: 1936690950108 pages
Review
5 of 5 people found the following review helpful. A good version for perspective; sometimes off on a tangent.By Ronald A. BracaleI read Thomas Cleary's version first; which was fantastic (five star +). It was written from his vast knowledge of Taoism. I then bought this and read the two side by side. This version gets off track in a few places. It brings up Anima and Animis from Carl Jung's archetypes; which have no place in Taoism and cannot be likened to the deep and essential understanding of Yin Yang. However there were some places where Thomas Cleary wrote deeper meaning which was most likely implied in the text; but this book provided a more basic literal translation; which if you know Taoist Alchemy; you will understand is not what is being said.I would love a character by character translation. I understand that each character can mean different things in different context; but that is what makes the poetic language able to convery meaning beyond words. After that an author can give an interpretation and reasoning for why they choose their English version.1 of 1 people found the following review helpful. Five StarsBy Lei TianGood book; help me better understand the Chinese version.1 of 2 people found the following review helpful. Perhaps some errors and wrong views in the translation.By AnandosiddhiPerhaps some errors and wrong views in the translation. But I am not qualified to give the right ones. Anyone who can give some opinions? Like the meaning about "kan gong;" does it mean " Dan tian?" And also in the first chapter; 身外有身,I feel that it should be what it literally means; not the tranlator's view or understaind.